对象名 'view_oalist' 无效。 新时代黄梅戏海外传播中的译介探究——基于多元系统理论的视角简-《安徽师范大学学报(合刊)》
|本期目录/Table of Contents|


点击复制

新时代黄梅戏海外传播中的译介探究——基于多元系统理论的视角简(PDF)
分享到:

《安徽师范大学学报(合刊)》[ISSN:1001-2443/CN:34-1064/N]

卷:
6
期数:
2019年02期
页码:
149-156
栏目:
艺术研究
出版日期:
2019-03-30

文章信息/Info

Title:
-
作者:
李奕华
池州学院外国语学院
Author(s):
-
关键词:
Keywords:
分类号:
H059;J825
DOI:
10.14182/j.cnki.j.anu.2019.02.019
文献标志码:
A
摘要:
黄梅戏作为中国传统戏剧之一,要让世界了解、接受和欣赏,离不开戏剧译介。传播渠道单一、剧本外文翻译偏少是当前阻碍黄梅戏海外传播的主要原因。从多元系统理论视域观照新时代黄梅戏的对外译介,应根据黄梅戏在国际文化中的地位,通过加强中外译者的合作、选择接近海外受众意识形态和诗学观的作品内容、采用归化的翻译策略、充分发挥赞助人作用等路径提高黄梅戏的译介效果。多方合作下多元化、多维度的译介是促使黄梅戏“走出去”的必然路径。
Abstract:

参考文献/References:

相似文献/References:

备注/Memo

备注/Memo:
更新日期/Last Update: 2019-03-27